|
mgr Wania Manczewa-Wicik
Wykształcenie: – absolwentka filologii słowiańskiej (pierwszy język słowacki, drugi język czeski) oraz kulturoznawstwa Uniwersytetu Sofijskiego (2000 r.), uprawnienia pedagogiczne, – studia doktoranckie na Uniwersytecie Jagiellońskim - językoznawstwo (2001–2006), – certyfikat CAE British Council. Przebieg pracy zawodowej: – tłumacz-freelancer od 1996 r., – tłumacz przysięgły języka angielskiego, polskiego i słowackiego w Bułgarii od 2001 r., – w latach 1999–2001 tłumacz etatowy w firmie słowackiej, – w latach 2001–2004 nauczyciel języka angielskiego w gimnazjum oraz szkole podstawowej, – w latach 2002–2008 nauczyciel akademicki (lektorat języka słowackiego, lektorat języka bułgarskiego, wstęp do językoznawstwa ogólnego). |
mgr inż. Tomasz Wicik
Wykształcenie: – absolwent filologii słowackiej Uniwersytetu Jagiellońskiego (2001 r.), – absolwent Wydziału Marketingu i Zarządzania Akademii Górniczo-Hutniczej (1999 r.), – studia doktoranckie na Uniwersytecie Jagiellońskim - literaturoznawstwo (2001–2006), – studia podyplomowe w Instytucie Studiów Polonijnych i Etnicznych Uniwersytetu Jagiellońskiego – nauczanie języka polskiego jako obcego (2003–2004). Przebieg pracy zawodowej: – tłumacz przysięgły języka słowackiego od 2001 r., nr TP/1492/05 na liście Ministra Sprawiedliwości RP – w latach 2001–2008 nauczyciel akademicki (lektorat języka słowackiego, lektorat języka polskiego dla cudzoziemców, literatura słowacka, kultura słowacka, metodyka nauczania języka obcego), – działalność gospodarcza w zakresie tłumaczeń nieprzerwanie od 2004 r. |